Am
publicat, în urmă cu două săptămâni, o schiţă cu titlul SPRAY CU ALOE VERA. După câteva zile, am găsit comentariul: "I
want to work with you”. L-am sters. Nu ştiu cum ar fi
interpretat cititorii.
Acel cetăţean, care
locuieşte în Mirpur Khas, mi-a scris pe Messenger: “Hi How r u”.
I-am răspuns: “I want not working with you!”. A urmat un şir de
precizări din care am dedus că e activist pentru drepturile omului
şi mă invită să caut pagina lui de Facebook.
Am folosit Google
Translate, pentru că nu ştiu limba engleză. Îmi traduce mai
repede, chiar dacă greşeşte, decât pot eu să traduc cu ajutorul
dicţionarului. I-am scris că eu nu vreau să lucrez! Sunt
pensionară şi fac doar ce vreau. Nu cunosc abrevierile lui.
După ce trimit răspunsul,
opresc laptopul, încep să râd. Singură, pentru că nu erau prin
preajmă decât pisicile. Pakistanezul a văzut titlul şi a crezut
că e ceva ştiinţific. Că doar nu şi-o fi tradus toată schiţa!
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu